Голосом Дарта Вейдера: Актеры, которых переозвучили в кино

Голосом Дарта Вейдера: Актеры, которых переозвучили в кино

«Звездные Войны: Эпизод 4 — Новая надежда»


«Звездные войны: Эпизод 4 — Новая надежда»

В кадре: Дэвид Праус

За кадром: Джеймс Эрл Джонс


Пожалуй, самый известный случай замены голоса актера, чей тембр не соответствовал персонажу. Бодибилдер Праус, игравший Дарта Вейдера, звучит в кадре как продажный полицейский, а не как самый грозный злодей галактики. Кэрри Фишер считала, что у британского спортсмена какой-то провинциальный акцент, и прозвала его Дарт Фермер. Джордж Лукас с самого начала не собирался оставлять реплики Прауса в фильме. Ему требовался более мрачный, низкий голос. Режиссер пытался привлечь к этому Орсона Уэллса, но в итоге выбор пал на театрального актера Джеймса Эрла Джонса. Его идеальная дикция и устрашающий тембр вкупе с мощным торсом Прауса составили идеальный образ. Праус так и не появился в кадре: когда Люк снимает с Вейдера маску, то видит лицо британского актера Себастьяна Шоу.

«Моя прекрасная леди»

В кадре: Одри Хепберн


За кадром: Марни Никсон




«Моя прекрасная леди»



Голос Одри Хепберн, сыгравшей Элизу Дулитл, сочли слишком слабым для столь популярного мюзикла. Когда «Мою прекрасную леди» поставили на Бродвее, за нее блистательно пела Джули Эндрюс. Возможно, опасаясь сравнений, продюсеры наняли Марни Никсон. Ее сопрано неоднократно выручало Голливуд. Никсон можно услышать в фильме «Король и я», где она поет за Дебору Керр, и в «Вестсайдской истории», где она заменяла Натали Вуд. Знаменитую композицию о лучших друзьях девушки в мюзикле «Джентльмены предпочитают блондинок» тоже исполняет Марни Никсон, а не Мэрилин Монро. В 1994 году оригинальную звуковую дорожку восстановили, и теперь в мюзикле слышно, как поет Одри Хепберн.

«Грейстоук: Легенда о Тарзане, повелителе обезьян»

В кадре: Энди МакДауэлл


За кадром: Гленн Клоуз




«Грейстоук: Легенда о Тарзане, повелителе обезьян»



26-летняя уроженка Юга Энди МакДауэлл дебютировала в большом кино в картине Хью Хадсона, вырвав зубами роль у Гленн Клоуз. Утвердив МакДауэлл на роль возлюбленной Тарзана, Хадсон не ожидал, что у его Джейн окажется столь тягучий (и неубиваемый) южный акцент. Аристократка совершенно точно не могла говорить как заправская ковбойша, речь МакДауэлл никак не вязалась с ролью. Поэтому начинающую актрису дублировали, пригласив... все ту же Гленн Клоуз. Расстроенная из-за проигрыша Клоуз согласилась, не ожидая еще одного удара от продюсеров: в титрах ее имя не фигурировало.

«Геркулес в Нью-Йорке»

В кадре: Арнольд Шварценеггер


За кадром: неизвестный актер




«Геркулес в Нью-Йорке»



Первая роль в кино до сих пор смущает Терминатора. Шварценеггер неоднократно отмечал, что жалеет об участии в «Геркулесе». Фильм вышел в прокат под Рождество 1969 года, и фамилию дебютанта сменили на Стронг. Так он и значился в титрах — Арнольд Стронг в противовес комику Арнольду Стэнгу, игравшему вторую по значимости роль. Режиссер Артур Аллан Сейдельман утверждает, что фильм вышел с оригинальной озвучкой Шварценеггера. Это уже потом жесткий австрийский акцент перезаписал какой-то вялый англичанин. Сейдельман считает, что часть обаяния Арнольда в процессе переозвучки была утрачена.

«Легенда об одиноком рейнджере»

В кадре: Клинтон Спилсбёри


За кадром: Джеймс Кич




«Легенда об одиноком рейнджере»



Тот случай, когда человека заменили, чтобы лишний раз не сталкиваться с ним. С тембром у начинающего актера Клинтона Спилсбёри все было нормально, у него не было акцента. Он успешно прошел пробы на роль бесстрашного борца с преступностью на Диком Западе, казался милым и обаятельным юношей. Но как только начались съемки, на площадке появился совершенно другой человек. Спилсбёри как будто подменили: он постоянно огрызался, ругался с группой, закатывал скандалы и беспробудно пил. Уволить его было нельзя, поэтому режиссер и его команда, стиснув зубы, продолжали снимать бузотера, расквитались с ним на постпродакшене: все реплики Спилсбёри переозвучил другой артист.

«Сквозные ранения»

В кадре: Ева Мендес


За кадром: неизвестная актриса




«Сквозные ранения»



В 2001 году Ева Мендес пришла на премьеру фильма «Сквозные ранения» вместе со своей семьей. Роль была небольшая, да и фильм не очень, но это актрису не смущало. Однако когда ее героиня появилась на экране, Мендес услышала, что ее переозвучили. Актриса возмутилась, связалась с продюсерами, и те сообщили, что она звучала «недостаточно умной». «Ладно бы они позвали какую-нибудь англичанку с красивым акцентом, но они взяли какую-то писклявую девицу!» — возмущалась впоследствии Мендес в программе Джона Стюарта.

«Грозовой перевал»

В кадре: Джеймс Хаусон


За кадром: неизвестный актер




«Грозовой перевал»



Венецианский кинофестиваль тепло принял готическую экранизацию Андреа Арнольд «Грозовой перевал», но Джеймс Хаусон, сыгравший Хитклиффа, был сильно расстроен. Конечно, ему, просидевшему приличную часть взрослой жизни за решеткой (грабеж и торговля наркотиками), представился шанс полностью изменить свою жизнь. Однако с экрана звучал совершенно иной голос. «Было ужасно обидно. Я снимался — все эти сложные сцены, холод по утрам, — а они меня переозвучили», — говорил он в интервью The Telegraph. К сожалению, актерская карьера у Хаусона не сложилась. В феврале 2012 года он был арестован за агрессивное обращение со своей девушкой и помещен в психиатрическую лечебницу.



Источник
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.